Goliat is set &
Goliat is set in a small industrial town somewhere in Sweden. When Roland is sentenced to prison, his son, 17-year old Kimmie, is expected to provide for the family by taking over his dad's criminal business. This is a task he's not ready for. The film's depicting a boy's brutal entry into adult life and examines aspects of social heritage and patriarchal structures, at a time when the welfare is declining and Sweden is changing.
曼道和(🏔)他的成(🙄)年侄子杰克逊使用(🎩)(yòng )星体投(💔)(tóu )射来(😄)扭(niǔ )转鬼魂在(zài )万圣节(jiē(🎫) )的死亡(wá(📷)ng )。
Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem.
一名(mí(🔻)ng )参加过(guò )一战的(de )退伍军(jun1 )人(🧑)被派(pài )往(🤞)库塔(tǎ(🗝) )那德担任邮差,负责给服役(📌)士兵的家(🏋)属递送(🍘)补助金及信件。随着(🈷)第(dì )二(🥔)次(🎀)世(shì )界(❇)大战(zhà(🍯)n )的爆发,他的身(shēn )份(🏧)逐渐(jià(⛸)n )发(📆)生了(le )变(🐊)化,从送(👍)钱(qián )之人变(biàn )为了(🍔)报(bào )丧之(🚏)人(rén )。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
“假(🍓)如音乐是爱情的食粮,请继(💎)续演奏吧(🚈)!”以配乐(😎)著称(chēng )并为莎(shā )士比亚(yà(🥄) )爱情喜剧(🏴)《爱的(de )徒(🛺)劳》及《爱(ài )的胜利(lì )》(即(jí(🦂) )《无事(shì )生(🔹)非》)注(⛹)入(rù )无限活(huó )力的超人气(♊)导演克里(🥙)斯托弗(🕖)•拉斯康贝(Christopher Luscombe)携(🧠)创作团(🍗)(tuá(🐻)n )队重返(⏹)(fǎn )埃文(👁)河(hé )畔斯特(tè )拉福(😋)德的(de )皇家(🎛)莎(shā )士(🎪)比亚(yà(😉) )剧团,执导莎(shā )翁另(💐)一(yī )部滑(👘)稽(jī )又(🍃)心酸(suān )的单相(xiàng )思爱情故(📍)事:
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jä(🤽)hrige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(😿)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
志愿(🚵)成为摄影(🥍)(yǐng )师的(📷)肖(xiāo )恩(罗(luó )伯特·席安(🕹) Robert Sheehan 饰)根本(😃)不(bú )想(🎉)被死(sǐ )板的工(gōng )作束缚(fù(🎄) )。为了(le )生计(🏘),他和狐(🛣)(hú )朋狗友(yǒu )德里克(🍬)(Carlito Olivero 饰)(🙈)靠(👸)偷盗为(🖊)生,甚至(⛪)假扮餐厅门童开客(🎣)人(rén )的车(🐪)到(dào )人(🦎)家家(jiā(🦖) )里盗窃(qiè )。这一晚(wǎ(💲)n ),肖恩(ēn )开(🕦)着玛(mǎ(🍣) )莎拉蒂(dì )潜入一(yī )个似乎(🤨)(hū )是成功(🔌)(gōng )人士(🖌)的(de )家中。当他以为得手时,居(🌛)然在对方(🐅)房间里(🔑)发现一名遭受虐待全身(shē(🏻)n )被捆绑(bǎ(🍡)ng )起来的(🛴)(de )女子。原来,那(nà )个衣冠(guàn )楚(🧗)楚(📣)的(de )男人(🕦)凯(kǎi )尔(🧓)(大(dà )卫·田(tián )纳(😥)特 David Tennant 饰(shì(🍁) ))(⚓)竟然(rá(🏽)n )是冷血(🔹)(xuè )残酷的虐待狂。
A group of social media influencers go to an afterparty in a Hollywood Hills mansion only to find themselves the target of a ruthless masked killer.
The members of a soccer school team must to solve why some referees fell asleep in the last games.@艾(🛎)米电影网(💄)
详情