清末民(👅)(mín )
清末民(👅)(mín )初军阀四起(🥢)(qǐ )战火绵绵(🍆)(miá(🎼)n ),老百(bǎi )姓深(🐺)陷水深(shē(🈺)n )火热之中(zhōng ),很(🥘)多(duō )人妻离(⛱)子散,家破(🐧)人(rén )亡。然(rán )而(🌵)有一座偏远(🕝)的小山(shā(🎃)n )镇,却(què )独享着(🤲)这一片安宁。但(🔷)好景(jǐng )不长(⬅),镇上突然(🏨)发(fā )生(shēng )了一(🌡)些(xiē )离奇命(💎)案,死去的(🥉)(de )都(dōu )是村里(lǐ(📠) )的青年壮汉,闹(🎽)的(de )人心惶惶(⏬)(huáng )。一向夜(🚱)不闭户的(de )他们(🤷)天还(hái )没黑(📠)就关门上(🎷)锁,不再外出(chū(💗) )。但这(zhè )并非长(📒)久之(zhī )计,镇(🍥)长(zhǎng )为此(🚰)召(zhào )集百姓,筹(🚎)(chóu )集钱财招(🐗)(zhāo )揽能人(🔕)(rén )异士,希望能(👕)找出根(gēn )源(📤),除(🕠)(chú )去祸(🐎)患。
20世纪福克斯(💅)(sī )最近买(mǎi )下(🥥)了Alma Katsu下部小说(📸)《饥饿(è )》((❌)The Hunger)的电影版权(🎊),这部小(xiǎo )说(💯)以《行尸走(🤮)肉》的风格(gé )叙(🌖)(xù )述了北(běi )美(✍)历史上最恐(🆙)怖的(de )一段(👹)“食(shí )人”历史。
Au Ve siè(📟)cle, la ville d’Aquilée, près de Rome, est mise à sac par le terrible Attila et ses Huns. Odabella, fille du chef de la cité(🍀), a échappé au massacre de toute sa famille et tient tête au barbare. Impressionné(🧤) par sa beauté et son courage, celui-ci lui demande sa main. Mais la jeune femme n’a qu’un désir : assouvir sa vengeance. Pendant ce temps, son amoureux Foresto parvient avec d'autres survivants de la ville sur la lagune de la future Venise…
在(✉)法院擔(dān )任公(🧔)設(shè )辯護人(🤜)的李(lǐ )慧(💼)貞,接(jiē )任一樁(🌯)(zhuāng )由名律師(🤩)王(wáng )國超(🎏)中途(tú )解除委(🗨)(wěi )任的青少(😹)年(⏳)殺人案。
Summer 1989, East Germany. Adam works as a tailor, Evelyn as a waitress. They are planning a vacation together when Evelyn finds out that Adam is cheating on her and decides to leave for the holiday on her own. She travels to Hungary, trailed by Adam. As the border with Austria falls, everything changes in Hungary. The frontiers are open, as the new possibilities for Adam and Evelyn to decide in which world – Eastern or Western – they want to build a happy life. Adam und Evelyn is based on the homonymous novel by Ingo Schulze, translated in more than ten languages.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc é(Ⓜ)missaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourré(🐠)s et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
In a story told from two different perspectives, Will Bird recounts the events which led to him being in a coma, while his niece Annie recounts her attempt to help to revive him from his coma.
收(🚇)到媽媽從(📱)山上寄(jì )來的(👡)蜜(mì )蘋果,小(🌿)月計算著(👆),媽媽已(yǐ )經在(💡)外工作許久了(🐹)(le ),媽媽的(de )搖籃(❣)曲總是在(🌫)耳邊(biān )呼(hū )喚(💐)著。『你媽多(🤤)久沒回來(⬅)(lái )了?』是(shì(😿) )小月(13歲)與(🤝)碧艷(yàn )(15歲(🙍))兩(liǎng )個(😸)小女(nǚ )孩彼此(📘)關心(xīn )的話(🐏)語。
详情