BBC电视电影,本(bě&
BBC电视电影,本(běn )片根据真实故事(shì )改编(biān ),剧情基于大量事实(shí ),并得到了当(dāng )事人及(jí )其亲属的(de )合作(zuò )与支持,尽力还(hái )原了(le )整个(🐕)事件。
玛(mǎ )丽亚·卡拉斯,20世纪(jì )最伟大(dà )的女高音(yīn ),被(bèi )誉为“歌剧女神”,她那美妙动人(ré(🈷)n )的歌喉(hóu )演唱了《托斯(sī )卡》、《卡门》等无(wú )数经典之作。她与希(xī )腊船王的爱情(qíng )悲歌、与杰奎琳·肯(kěn )尼迪从未谋面但(dàn )命运(yùn )相连的纠葛,亦成旷(kuàng )世绝唱。2017年,卡拉斯(sī )去世四十(shí )周年(nián )之时,导演汤姆(mǔ(🎰) )·沃(wò )尔夫历经五年(nián )走访卡(kǎ )拉斯的生前好(hǎo )友、相(xiàng )关人士,发掘(jué )并使用了大量(🎇)从未面(miàn )世的珍贵私信(xìn )及影像(xiàng )资料,拍摄制(zhì )作了《卡拉斯:为爱(ài )而声》,以玛丽亚·卡拉斯自己的(de )视角,带我们走进她(tā )的传奇人生。2018年(nián ),本(běn )片在近30个国家上映,收获了全球赞(zàn )誉并引(yǐn )发了乐迷(mí )的(🌿)怀(huái )念热潮。
故事讲(jiǎng )述大(dà )学里的四个老(lǎo )朋友徒(tú )步穿越斯堪的(de )纳维亚的荒野,然而(🏚)(ér )错误的决定让他们深(shēn )入北欧神话传(chuán )说中的(de )神秘黑森林,一个古老邪恶的(de )生物(wù )也盯上几个人。
Ever since the death of her first dominant, William Frederick, Emma has struggled to adjust to life as a submissive without him. Unable to form lasting connections with other men, Emma chooses to abandon the lifestyle completely. But, her world is flipped upside down when she meets Mariah, a sassy young woman eager to explore the BDSM world. Seeing much of her former self in this young woman, Emma takes it upon herself to educate Mariah about life as a submissive and volunteers to act as her temporary dominant. However, things become complicated when Mariah grows attached to Emma and wants their arrangement to become a permanent one. Will Emma be able to walk away from the life she always loved and a girl who desperately needs her? Or is there more in the BDSM world for Emma than she ever fully realized?
辉煌(huáng )的吉檀迦利家(jiā )族只剩(shèng )下公主一(yī )个人(rén ),当了“女王”的她(tā )与权力至上的政客发(fā )生矛盾,不知(🔵)(zhī )道如何(hé )面对以后(hòu )的种(zhǒng )种问题。还好先王最(zuì )信任的贴身保(bǎo )镖巴瓦(wǎ )尼在女王(🤫)左右(yòu )协助她打理一切(qiē ),慢(màn )慢的女王与忠诚的巴(bā )瓦尼走得越来(lái )越近。
The uncensored extended version of Don't Love Me - boys feature film with Alex Kelly and Alexander Scott.
详情